Reklama
Reklama
Reklama

Linda dziedziczy stare zegary po babci, a jej chciwy brat dostaje dom. Nieświadomie otrzymała prawie 200 000 dolarów

Chciwy brat dziedziczy dom i naśmiewa się ze swojej młodszej siostry, która otrzymuje od zmarłej babci tylko pięć starych, zardzewiałych zegarów. Nie mieli pojęcia, co kryje się w tych zegarkach.

„Aha, więc babcia też do ciebie dzwoniła? ! „Myślałem, że będziesz zajęta w bibliotece… jak mały mol książkowy!” Brian, 26 lat, zażartował o swojej młodszej siostrze Lindzie, 19 lat.

Właśnie wysiadła z taksówki. Strach wypełnił jej oczy, ale serce mówiło: „Babci nic się nie stanie. Będzie dobrze. Będzie żyła jeszcze sto lat.

Brian i Linda przyjechali odwiedzić swoją 90-letnią babcię Marlene. Poprosiła ich, aby pilnie się z nią spotkali.

„Moje kochanie, chciałbym was zobaczyć jeszcze raz. „Mogę już nie mieć takiej okazji” – powiedziała im Marlene dwa dni temu przez telefon, mówiąc im ze smutkiem…

Tylko w celach ilustracyjnych | Źródło: Pixabay

Tylko w celach ilustracyjnych | Źródło: Pixabay

 

Wchodząc do pokoju babci, Linda chrząknęła, zauważając, że jest on dość zakurzony. Marlene była za stara i chora, żeby robić cokolwiek sama. Nie zamiatała podłogi i Linda zauważyła, że ​​na suficie była pleśń od przecieku.

Linda otworzyła zegar i to, co znalazła w środku, odmieniło jej życie.

„Babciu!” – pobiegła i przytuliła Marlene, która leżała w łóżku. Nic ci się nie stanie, babciu. Nie martw się. Bóg nas od Ciebie nie odbierze, bo jesteś wszystkim, co mamy.

Jusqu’à il y a un an, Linda vivait avec Marlene. Elle prenait soin d’elle et l’aidait beaucoup. Elle était même prête à refuser une bourse d’études qui changerait sa vie, mais a déménagé en ville pour poursuivre ses études sur l’insistance de Marlene.

Brian est entré dans la pièce, toussant et souriant. “Merde… je suis allergique à la poussière ! Grand-mère, tu n’as pas balayé et dépoussiéré ta chambre ?”

Il s’est approché et a vu que sa grand-mère était malade et maigre. Mais il était moins inquiet et restait là, attendant de savoir pourquoi elle les avait appelés.

Tylko w celach ilustracyjnych | Źródło: Pexels

A des fins d’illustration uniquement | Source : Pexels

Marlene a regardé Brian dans les yeux en serrant les mains tremblantes de Linda. La jeune fille était peinée de voir sa grand-mère si pâle et ses yeux dépourvus de cette belle étincelle d’autrefois. Ils semblaient sans vie.

Marlene a souri, s’est levée doucement et a pris deux enveloppes sous son oreiller. “Mes chéris, ceci est pour vous”, a-t-elle dit. “S’il vous plaît, utilisez-le à bon escient. J’ai appelé pour vous le donner.”

Brian et Linda ont ouvert les enveloppes et ont trouvé une liasse de 5 000 $ dans chacune.

zobacz więcej na następnej stronie Reklama
Reklama

Yo Make również polubił

Krem bananowy Wysublimowany deser

Jeśli szukasz pysznego sposobu na zakończenie posiłku, krem ​​bananowy będzie świetną opcją. Deser ten jest łatwy w przygotowaniu, a dzięki ...

Większość ludzi źle to rozumie i wyrzuca puszkę. Prawidłowy sposób odczytywania daty „Najlepiej spożyć przed” lub „Najlepiej spożyć przed”

Zrozumienie dat „Najlepiej spożyć przed” i „Najlepiej spożyć przed” na żywności w puszkach Etykiety „Najlepiej spożyć przed” mogą być źródłem ...

Już nawet nie myślę o SZOROWANIU brudnego piekarnika: mam świetną radę, którą poradziła mi sąsiadka: jeśli nie spróbujesz, nie uwierzysz!

Nie ma nic bardziej frustrującego niż trudne do usunięcia plamy w piekarniku, zwłaszcza gdy trzeba sięgnąć po silne środki czyszczące ...

Już nawet nie myślę o SZOROWANIU brudnego piekarnika: mam świetną wskazówkę, którą dała mi sąsiadka: jeśli nie spróbujesz, nie uwierzysz!

Brudny piekarnik już nie musi oznaczać godzin szorowania. Dzięki tej prostej metodzie, którą zdradziła mi sąsiadka, możesz łatwo usunąć przypalenia, ...

Leave a Comment